欧米の言語の間の翻訳でできている(と思っている)ことが日本語でできないわけがないと言われるわけですが、Google 翻訳をはじめとするAI翻訳(という言葉はまだ存在しないでしょう。機械翻訳と言うのが一般できでしょうか?)で 英 ⇔ 独仏伊西蘭 のような欧米言語同士で翻訳をして、英 ⇔ 日本語より精度高い翻訳が得られる(あるいはその確率が高い)のを見ていると、日本語がどれくらいむずかしいのかが分かるような気がします。
もっと読む楽しみあれこれのブログ
Do It Yourselfをそのまま訳せば「自分でやってごらん」。みんなが普段、あたりまえのようにやっていることですね。 暮らしや趣味のあれこれ、日曜大工などを通して、家族のこと、生活のこと、自分の仕事を考えながら工夫してみます。そんなあれこれを綴ったプライベートブログです。
クローズアップ現代+「“息子が介護”の時代」で考えた家族・息子
核家族化という暮らし方の形は、私たち自身が選んできたもの - そういう捉え方をしてみると、老老介護や息子介護というような将来を想像することもないまま、意識することなく自分たちで選んできたもの… そう言えるのかも知れませんね。
もっと読む残業に負けるな⁈ - 時間と体調の測り方って
こんな計算、どこかで一度はやってみたことがあるんじゃないでしょうか??^^
1日8時間の勤務が平均だとすると
1週間5日の勤務の労働時間は40時間
1ヶ月4週、20日が出社日数だとすれば、1ヶ月160時間の労働時間
1ヶ月30日だとして24時間×30日=720時間
もっと読むWindows+Officeのソフトウェアの本来とはちょっと違う使い方
WindowsはOfficeと呼ばれるソフトウェアとのセットで使うようデザインされていると言っても過言ではないほど、MS-WordやMS-Excelとのつながりが強い ものだというイメージがあります。
Windowsの世界で、Wordではないワードプロセッサー、Excelではない表計算ソフトというのはあるのだろうか - そんなことを思いながらも、Word & Excelだけの世界で過ごしてきたようなきがしますね。
もっと読む仕事の基準、しっかりしてますか?
「良し悪しの意味とか基準とか、そういうことはよく分からないけれどともかく良いものを」 - というなんだかよく分からない注文? で話しが通じてしまうとしたらちょっと冷や汗ものですが、こういう仕事をしていることありませんか?^^;
もっと読むマニュアルの過去、現在、未来 - ソフトウェアFrameMakerでできること
10年20年、さらには30年近くも前に学んだ技術、ソフトウェアがバージョンアップを繰り返しながら今もまだ健在だというのは、なんだか微笑ましいような不思議なような。
そのソフトウェアはFrameMakerという名前で、ご存知の方も多いでしょう。
もっと読む自分を表現する・自分を実現する - 仕事はそうありたい
新型コロナウィルス禍にあって、仕事や日常生活のどちらも新しい基準がどこに落ち着くかよくわからないような状況ですが、それでも仕事の周辺はそうした変化の影響をもろに受けるようで、
オフィス環境 → 仕事の仕方 → 日常生活
というような順序で実際の生活に波が届きはじめているように思います。
WordPressの仕組み どれくらい分かってる?
知識や技術力を育てるために モバイルフレンドリーを高めようとする場合も、もう少し具体的に、ページの表示速度を高めたいと思ったときも、はたまたプラグインなどのインストールでエラーに見舞われたときも、基礎力が足りてない‼︎ と感じるシチュエーションが[…]
もっと読む